В учебном объединении «Лингвист» (педагог – Неля Павловна Пуртова) состоялось мероприятие, посвященное 135-летию со дня рождения выдающегося писателя, поэта и переводчика Самуила Яковлевича Маршака (1887-1964).
Многие, очень многие произведения мировой художественной англоязычной литературы знакомы нам именно благодаря творчеству Самуила Яковлевича: народные английские песенки, баллады Роберта Бернса, стихи Уильяма Блейка и Водсворта, проза Киплинга и Джейн Остин.
Но переводил он не только с английского! Этот широко образованный и разносторонне одаренный литератор оставил нам богатейшее наследие: переводы с армянского, украинского, белорусского, литовского. В его творческой биографии есть даже адаптации стихотворения Мао Цзэдуна!
С.Я. Маршак: «Перевод стихов- высокое и трудное искусство. Я выдвинул бы два –на вид парадоксальных, но по существу верных - положения: первое – перевод стихов невозможен. Второе- каждый раз это исключение».
Более всего Самуил Яковлевич Маршак известен как переводчик с английского языка, и именно сонетов Шекспира.
«Я перевел Шекспировы сонеты. Пускай поэт, покинув старый дом, Заговорит на языке другом, В другие дни, в другом краю планеты. Соратником его мы признаем, Защитником свободы, правды, мира. Недаром имя славное Шекспира По-русски значит «потрясай копьем».
|
Три сотри раз и тридцать раз, и три Со дня его кончины очертила Земля урочный путь вокруг светила. Свергались троны, падали цари… А гордый стих и в скромном переводе Служил и служит правде и свободе».
|
Имя Самуила Яковлевича Маршака связано и с нашим родным городом – Екатеринодаром (ныне – Краснодаром. Переименование произошло в 1920г.)
Здесь он сотрудничал в газете «Утро Юга» под псевдонимом «Доктор Фрикен», исполнял обязанности заведующего секцией детских приютов и колоний областного отдела народного образования.
Маршак организовал комплекс культурных учреждений для детей, в частности, создал один из первых в России детских театров, и писал для него пьесы. Работал в журнале областного отдела народного образования и преподавал английский язык и историю драматической литературы в Кубанском университете и Краснодарском институте пищевой промышленности (ныне КубГТУ).
Силами сотрудников Краснодарской краевой универсальной библиотеки им. А.С. Пушкина был подготовлен видеосюжет, посвященный творчеству и биографии С.Я. Маршака. Его можно посмотреть по ссылке: https://youtu.be/aIaWwfohXAw
Мы выражаем сердечную благодарность за предоставленную возможность знакомства с этими материалами, которые вызвали живой интерес у всех участников мероприятия. Сами ребята также приняли самое активное участие в подготовке материалов для мероприятия. В заключение, все посмотрели видео, где свои стихи читает сам автор С.Я. Маршак. Поистине, творчество его бессмертно!
Тамара МихайлонаГригоренко,
заведующий отделом